Bár nem vagyok hivatásos újságíró, de a Wikipédia egyik szerkesztője vagyok, és írok a Zene.hu-nak is, így van benne gyakorlatom, tehát ha valakinek kérdése van, forduljon bizalommal hozzám, segítek.
Az egyik legfontosabb, amit Freeze kihagyott, a
helyesírás. Inkább mindenki nézze át még egyszer, alaposan, ne legyenek benne akár apró, de bosszantó hibák. A leggyakoribb, amelyekkel én találkoztam:
—A toldalékok kötőjellel történő kapcsolása minden külföldi névnél, szónál. TÉVEDÉS! Ezt csak abban az esetben kell így, ha az írott alak vége nem egyezik meg a kiejtéssel, pl. magánhangzóra végződik a szó írásban, de azt nem ejtjük. Így pl. helytelen az, hogy *Twitter-en, mivel ugyanúgy ejtjük, ahogy írjuk, tehát a helyes a
Twitteren.
—A tagmondatokat elválasztó kötőszó, és a vonatkozó névmás (aki, ami, amely, mely, ahol, ahogy, amíg, amilyen stb.) előtt mindig vesszőt teszünk, tehát helytelen az, hogy "Ő az a sztár aki...", helyes: "Ő az a sztár, aki...".
—Ügyeljünk a külföldi nevek helyesírására. Az angol nevekben nincs ékezet, de más nyelvben lehet, és ezt illene helyesen írni (az egyik friss hírben láttam megint, hogy *Penelope a
Penélope helyett). Amennyiben valaki nem biztos benne, hogy kell helyesen írni a sztár nevét, a legegyszerűbb, ha megnézi, hogy az
adott nyelvű Wikipédiában hogy szerepel a róla szóló cikk címe (pl. spanyol színész/énekes esetén a spanyol Wikipédiában). Fontos, hogy NE az angol Wikipédiában nézzétek meg nem angol sztárok esetén, mert szinte biztos, hogy hibásan szerepel (ahogy szinte az összes spanyol dalcím is).
—Ahogy Freeze is írja, az idézeteket ajánlott dőlt betűvel írni, s lehetőleg használjunk magyar idézőjelet (lent és fent), ne pedig angolszászt (fent és fent).
—Annak a sztárnak a nevét, akiről a cikk szól, az első előfordulásnál érdemes vastagon szedni, akárcsak az esemény megnevezését, amelyről szól a cikk. Az idegen nyelvű címeket, elnevezéseket érdemes szintén dőlt szedéssel írni.
—Én személy szerint nem ajánlanám a cikkcímek végére felkiáltójelet tenni. Komolytalannak és nagyon bulvárízűnek hat. Ha a cikk érdekes és találó a címe, felkiáltójel nélkül is el fogják olvasni.
Röviden ennyit szerettem volna.