Idézet (Holly Keller @ 2011.07.19. 23:10)
Nekem mondjuk nem volt időm még belenézni, szóval így nem tudok véleményt alkotni a felirat minőségével kapcsolatban. Mondjuk én általában angol felirattal nézem a sorozatokat, de, ha lusta vagyok, akkor néha letöltök 1-1 magyar feliratot is. Azonban mégis úgy gondolom, hogy egy teljesen kezdő angolosnak vagy egy tényleg nem tudó angolosnak még egy rossz felirat is lehet támaszték az elmondott szövegek megértésében. Ha meg rossz a felirat, akkor ki is lehet javítani. Jó magam nem vagyok felirat készítő, sosem készítettem még, mert valahogy sosem volt türelmem hozzá. És nem az adott feliratkészítő védelmére szeretnék kelni, csupán csak azt mondom, ha megcsinálta a 60%-át, akkor a maradék 40-et ki lehet javítani és össze lehet hozni egy jó kis feliratot. Bár én is amellett vagyok, hogyha valamit kiadunk a kezeink közül, akkor az legyen jó és minőségi, de egy egyáltalán nem tudó angolos akár ennek is örül. Annyira rossz nem lehet a felirat, mert páran itt vagy angol felirattal nézték, vagy anélkül, esetleg az imént linkelttel.
Nem tudom igazából, ki nézte meg ezzel, én is angol felirattal szoktam nézni a dolgokat, vagy ha nagyon türelmetlen vagyok, anélkül, esetleg, ha olyan napom van másnap, hogy fennmaradhatok, akkor online nézem az amerikaiakkal együtt. Akkor szoktam magyar felirattal nézni, ha tudom, hogy nagyon jó a fordító, vagy ha olyan kifejezések vannak benne, amik inkább szakszavak (pl egy orvosi sorozatot vagy sci-fit nem kezdek el felirat nélkül), vagy ha nem akarok szenvedni az angollal, mert olyan kedvem van.
Nem olyan rossz ez a felirat, tehát nézhető vele, csak én is jobban hajlok a minőség felé, plusz azért vannak ezek a nagyobb gyűjtőoldalak, mint a hosszupuska meg a feliratok.info, mert ott tutira jó feliratot találsz. Persze e kettő közt is vannak különbségek, én az utóbbit jobban szeretem, most nem fejtem ki, miért. Egyébként baromi rossz érzés egy feliratozónak, aki mondjuk évek óta a lelkét beleadja, hogy minőségi és időben is viszonylag hamar elkészülő feliratot készítsen azoknak, akik nem értik és akkor megjelenik egy eddig totál ismeretlen ember és kiveszi a keze alól a munkát úgymond. Mert végül is ezt teszi, hisz vannak, akik nem az ő feliratával nézték meg a részt. Most ez a felirat még viszonylag elmegy, de vannak olyan borzalmas önjelölt ferdítők, akik többet ártanak a feliratukkal, mint használnak. Ha sokáig nézel egy sorozatot angol nyelven, silány felirattal, akkor azért megjegyzel pár kifejezést, mondatot, hogy 'Oh, igen, ez azt jelenti' és berögzül, közben pedig totál mást. Ezért tartok ki a feliratok.info mellett, ott azt kapom, amire vágyom, még ha egy hetet is kell várnom a feliratra.
Bocsánat az OFFért, csak ezt most muszáj volt már leírnom.