Starity

A Merida, a bátor eltér a többi Pixar-mesétől

2012. április 05. 11:11   |   Szerző: ophely88

Figylem! Ez a cikk több mint öt éve íródott, a benne szereplő információk a publikálás időpontjában pontosak voltak, de mára elavultak lehetnek.

A júliusban megjelenő animációs film korszakalkotó lesz a Pixar történelmében – vallja a rendező. A siker kulcsa pedig nem más, mint a munkába fektetett idő és energia, plusz a projekt alapköve, a Rettenthetelen című film.

hirdetés
A Merida, a bátor eltér a többi Pixar-mesétől

Ez év júliusában debütál az egyre nagyobb visszhangot keltő Merida, a bátor című animációs film. A rendező állítja, hogy ezzel a projekttel a Pixar egy új korszakot nyithat, mert elérkezett az idő, hogy a nők legyenek a főhősök. A rendező, Mark Andrews szerint a főhős, Merida karaktere és annak kinézete sok munkát adott a grafikusoknak, de megérte a sok szenvedést.

„Mikor elkezdtük a filmet, a grafikusok utáltak sok karakternek vörös hajat adni és skótszoknyát rajzolni a férfiaknak. De megerőltették magukat, és meg lett az eredménye, egyedülállót alkottunk.”

Mark szerint nemcsak az lesz említésre méltó, hogy a Pixar első főhősnője szerepel a történetben, hanem az is, hogy a bemutatott kitalált varázslatos skóciai világot időben behatárolni sem lehet, de nem is szükséges.

„Az időszak nincs meghatározva. Itt Skócia egy elképzelt ország, talán a nyolcadik és a tizenkettedik század között. Nem arra hajtottunk, hogy megteremtsük a már képernyőkön ezerszer látott régi kor világát, csak megalkottuk a karaktereket, és Skóciát képzeletbeli hellyé tettük, varázslatos dolgokkal. Sok minden van a filmben, ami az adott korban talán nem is létezett. Nincs szükség várakra, erődekre meg farakásokra, hogy egy önálló, varázslatos, régi időket sugárzó helyet teremtsünk.”

Andrews azt is elárulta a Daily Recordnak adott interjújában, hogy a befektetett energiának meg lesz a gyümölcse, még akkoris, ha ez a film különbözik a többi eddig látott Pixar-filmtől, és nem gondolja, hogy a felirat hiánya tenne keresztbe a filmnek. Ragaszkodott a film felirat nélküli megjelentetéséhez és a karakternek szinkront adó színészek eredeti akcentusához.

„Nem lesz hozzá hivatalos felirat, kizárva. A film eredeti történet, és így is elég sokat kértünk a szinkronizáló sztároktól, hogy akcentusukat lágyabban használják. A skót akcentust sokan sok helyen nem értik meg, de ragaszkodtam ahhoz. Mindenki megnyomta a sajátját, de ez nem működött, mert a keverésnél beláttuk, hogy ezt Amerikában majd nem értik meg. Mondtuk Robbie Coltrane-nek és Kevin McKiddnek, hogy addig nem megyünk haza, amíg nem lesz mindenki számára érthető a szöveg.”

Tehát megfelel a színészgárda és az egyedülálló történet, ám a legfontosabb az a sok idő, amit a projektbe fektettek. A hat éven keresztül alkotott projekt nehézkésen indult, finanszírozási problémákkal küszködtek, de a tőlük telhető legjobbat szerették volna kihozni a filmből, ezért történet- és ötletinspirálásként a színészek és a stáb többi tagja Skócia vidékein, táskákkal a hátukon mászkáltak hegyek között, és be is rúgtak a nap végére.

“Hegyeket másztunk, hogy a túlodalon lévő mesés kocsmáig eljuthassunk, ott jött csak meg igazán az ihlet. Már kettőt láttunk mindenből, és egyenesen sem tudtunk menni visszafelé."

A filmben mostani és régebben használt skót nyelvjárások is hallhatóak lesznek, amik kiejtésére csakis Skóciában született emberek képesek. A stúdió először Reese Whiterspoont szemelte ki Merida hangjának, de a rendező nem volt megelégedve Reese akcentusával. Helyét Kelly MacDonald vette át. A filmben még Billy Connolly, Julie Walters és Craig Ferguson hangja is felcsendül.

Oszd meg a cikket ismerőseiddel!

hirdetés

Ajánlott cikkek

Szólj hozzá!

Hozzászóláshoz be kell jelentkezned!
Belépek vagy Regisztrálok

Kommentek