A Merida, a bátor eltér a többi Pixar-mesétől
Figylem! Ez a cikk több mint öt éve íródott, a benne szereplő információk a publikálás időpontjában pontosak voltak, de mára elavultak lehetnek.
A júliusban megjelenő animációs film korszakalkotó lesz a Pixar történelmében – vallja a rendező. A siker kulcsa pedig nem más, mint a munkába fektetett idő és energia, plusz a projekt alapköve, a Rettenthetelen című film.


Ez év júliusában debütál az egyre nagyobb visszhangot keltő Merida, a bátor című animációs film. A rendező állítja, hogy ezzel a projekttel a Pixar egy új korszakot nyithat, mert elérkezett az idő, hogy a nők legyenek a főhősök. A rendező, Mark Andrews szerint a főhős, Merida karaktere és annak kinézete sok munkát adott a grafikusoknak, de megérte a sok szenvedést.
„Mikor elkezdtük a filmet, a grafikusok utáltak sok karakternek vörös hajat adni és skótszoknyát rajzolni a férfiaknak. De megerőltették magukat, és meg lett az eredménye, egyedülállót alkottunk.”
Mark szerint nemcsak az lesz említésre méltó, hogy a Pixar első főhősnője szerepel a történetben, hanem az is, hogy a bemutatott kitalált varázslatos skóciai világot időben behatárolni sem lehet, de nem is szükséges.
„Az időszak nincs meghatározva. Itt Skócia egy elképzelt ország, talán a nyolcadik és a tizenkettedik század között. Nem arra hajtottunk, hogy megteremtsük a már képernyőkön ezerszer látott régi kor világát, csak megalkottuk a karaktereket, és Skóciát képzeletbeli hellyé tettük, varázslatos dolgokkal. Sok minden van a filmben, ami az adott korban talán nem is létezett. Nincs szükség várakra, erődekre meg farakásokra, hogy egy önálló, varázslatos, régi időket sugárzó helyet teremtsünk.”
Andrews azt is elárulta a Daily Recordnak adott interjújában, hogy a befektetett energiának meg lesz a gyümölcse, még akkoris, ha ez a film különbözik a többi eddig látott Pixar-filmtől, és nem gondolja, hogy a felirat hiánya tenne keresztbe a filmnek. Ragaszkodott a film felirat nélküli megjelentetéséhez és a karakternek szinkront adó színészek eredeti akcentusához.
„Nem lesz hozzá hivatalos felirat, kizárva. A film eredeti történet, és így is elég sokat kértünk a szinkronizáló sztároktól, hogy akcentusukat lágyabban használják. A skót akcentust sokan sok helyen nem értik meg, de ragaszkodtam ahhoz. Mindenki megnyomta a sajátját, de ez nem működött, mert a keverésnél beláttuk, hogy ezt Amerikában majd nem értik meg. Mondtuk Robbie Coltrane-nek és Kevin McKiddnek, hogy addig nem megyünk haza, amíg nem lesz mindenki számára érthető a szöveg.”
Tehát megfelel a színészgárda és az egyedülálló történet, ám a legfontosabb az a sok idő, amit a projektbe fektettek. A hat éven keresztül alkotott projekt nehézkésen indult, finanszírozási problémákkal küszködtek, de a tőlük telhető legjobbat szerették volna kihozni a filmből, ezért történet- és ötletinspirálásként a színészek és a stáb többi tagja Skócia vidékein, táskákkal a hátukon mászkáltak hegyek között, és be is rúgtak a nap végére.
“Hegyeket másztunk, hogy a túlodalon lévő mesés kocsmáig eljuthassunk, ott jött csak meg igazán az ihlet. Már kettőt láttunk mindenből, és egyenesen sem tudtunk menni visszafelé."
A filmben mostani és régebben használt skót nyelvjárások is hallhatóak lesznek, amik kiejtésére csakis Skóciában született emberek képesek. A stúdió először Reese Whiterspoont szemelte ki Merida hangjának, de a rendező nem volt megelégedve Reese akcentusával. Helyét Kelly MacDonald vette át. A filmben még Billy Connolly, Julie Walters és Craig Ferguson hangja is felcsendül.

Ajánlott cikkek
Szólj hozzá!
Hozzászóláshoz be kell jelentkezned!
Belépek vagy Regisztrálok
Kommentek
Kapcsolódó sztárok
Legolvasottabb hírek
20 millió dollárnak kell búcsút intenie.
Ha lehetne, kimaradna a botrányából.
Végül a szerep Kristen Stewartnál landolt.
Beadta a válási papírokat
Elárulta, mi ennek az oka.
Először adott interjút Kate Cassidy.
Outfitek a vörös szőnyegről.
Kénytelen volt reagálni a botrányra.
Kifütyültékőt a szurkolók.
Egy időre jegeli a barátságot.