Rain Man
Már mióta tervbe volt véve, hogy leülök és nyugodt körülmények közt, megszakítás nélkül végignézem. Annyira nem bíztam meg a magyar szinkronban, hogy inkább az eredeti nyelv mellett döntöttem és tettem rá egy kis magyar feliratot. Higgyétek el, nagyon megéri az original verziót választani! Vasárnap pont adták a televízióban, azt hiszem az M1-en és engem abszolút nem nyűgözött le Dustin Hoffman szinkronhangja. Sőt, egyenesen irritált. Viszont angolul...
Aki esetleg nem ismerné a sztorit, annak röviden összefoglalom: Charlie (Tom Cruise) a jóképű vállalkozó egy nap hírt kap arról, hogy édesapja elhunyt. Apja ügyvédje közli vele, hogy az örökségének egy részét (egy autót és a rózsabokrokat) ő kapja meg, míg a maradék 3 millió dolláros összeget és másik személy fogja megkapni. Mint később az kiderült az a titokzatos ember nem más, mint a bátyja Raymond (Dustin Hoffman) - akinek a létezéséről eddig nem is tudott -, aki kisgyermekkorától kezdve egy intézetben éli az életét, mivel autista. Charlie-t csupán a düh vezérli és elhatározza, hogy bármiféle eszközt is kell bevetnie, de meg fogja szerezni testvére vagyonát. Miután sikeresen megszökteti Ray-t, kezdetét veszi egy hosszú, kalandokkal teli utazás az eddig elhallgatott bátyjával.
Sok helyen olvastam, hogy a filmet csupán egy szóval lehet tökéletesen leírni: szívszorító. Köztudott rólam, hogy én milyen könnyen elsírom magam egy filmen, szóval most elhatároztam, hogy erős leszek és könnyek nélkül kibírom az alkotást. De egyszerűen nem ment...úgy bőgtem rajta, mint egy kisbaba. Egyszerűen fantasztikus, ahogyan a rendező fokozatos bontakoztatja ki a két testvér kapcsolatát, ahogyan eleinte Charlie-t az őrületbe kergeti a bátyja, s a végén mennyire fog ragaszkodni hozzá. Itt nemcsak egy testvéri kapcsolat kialakulásának lehetünk szemtanúi, hanem egyben egy csodálatos barátság kezdetét is láthatjuk - nem számít, hogy Ray autista, ez semmit se dominál.
Le kell szögeznem, hogy Tom Cruise és Dustin Hoffman együtt vitték a filmet egészen a végéig. És ez fantasztikus, mert manapság nagyon ritka az olyan alkotás, amiben a két főszereplő viszi az egész filmet. Eleinte azt hittem, hogy Dustin fogja az egészet cipelni a hátán, de amikor már közeledtünk a mű végéhez, akkor világossá vált számomra, hogy Tom is csakugyan magára kapta a terhet már a mű elején. Hiszen az egész filmnek a lényege nem az, hogy van egy autista bátyja és kész, kifújt, hanem az, hogy megtudja, hogy van egy beteg testvére és az ő hatására óriási változásokon megy keresztül a főhős. Megtanulja becsülni a családot és belátja, hogy egy testvér a világ összes kincsénél is többet ér. Rájön arra, hogy egy testvér kedves szava többet ér több száz millió dollárnál is. Dustin kiváló artikulálása és színészi játéka mindig meg tudott mosolyogtatni, viszont ugyanakkor együttérzést is váltott ki bennem.
Egyszerre sírtam és nevettem a filmen, hiszen nevethettem a közös kalandjaikon, viszont ezzel ellentétben a végén csak keservesen bőgtem és csak annyit tudtam hajtogatni, hogy "That's just f*cked up!".
Ez egy alapmű. Mindenkinek csak ajánlani tudom. Szerintem nem éltél, ha ezt a filmet még nem láttad. Rengeteg embernek kellene követnie a példát.
10/100
"Charlie: Listen... Ray, I don't know if I'm gonna have a chance to talk to you again. Because you see, these... Dr. Bruner really likes you a lot, and he's probably gonna take you back. You know?
Raymond: Yeah.
Charlie: What I said about being on the road with you I meant. Connecting. I like having you for my brother.
Raymond: I'm an excellent driver.
Charlie: [smiling] Yes, you are. I like having you for my big brother.
Raymond: C-H-A-R-L-I-E. C-H-A-R-L-I-E. Main man."
Raymond: Yeah.
Charlie: What I said about being on the road with you I meant. Connecting. I like having you for my brother.
Raymond: I'm an excellent driver.
Charlie: [smiling] Yes, you are. I like having you for my big brother.
Raymond: C-H-A-R-L-I-E. C-H-A-R-L-I-E. Main man."