Idézet (Running Fool @ 2012.04.06. 01:19)
Na ez lesz az a film, aminél NEM fogom büntetni magam a szinkronnal
Én örülök annak, hogy az animációs filmeknél is végre bevállalnak egy főhősnőt. Miért is ne? Ha jól van megírva a karakter, ha nem egy mindenáron keménykedni akaró férfi wannabe-ről van szó, akkor nincs gond. Jó persze, kicsi koromban nekem is alap volt a Csipkerózsika és társai, amiben a dicső lovag (kinek mind a ruhája, mind a lova szép volt
) megmenti a bajba jutott királylányt (vagy nem királylányt), de azért nem árt némi vérfrissítés, mert az ember előbb-utóbb csömört kap az egy kaptafára épülő sztoriktól.
(A vörös haj meg nem zavar, egyáltalán nem
)
Sajnos ilyenkor előferdülhet, hogy átesnek a ló túloldalára. Én bízom bennük, csak remélem, hogy Merida nem lesz pattogó, hiperaktív magáról sokat képzelő valaki. A tariler alapján nem úgy tűnik, de Isten mentsen, hogy egy újabb Xénát lássunk megint a képernyőn
Sokat látok a karakterben, lehet parancsokat osztogató vörös harcos uralkodó lány, de ne vigyék túlzásba a dolgot. Én ettől eddig nem féltem de elolvastam a kritikákat és azóta nem tudom hová tenni a dolgot. Nem gondolom, hogy túlzásokba estek de akkoris ott vannak a negatív kritikák, amik mellesleg származhatnak olyan emberektől is, akiknek ugyebár nehezen megy az átállás és azon a szinten ragadtak le, hogy minden mesébe kell egy aranyos herceg, aranyos királylány, fehér ló, nagy szikladarabok, boszorkány meg vár, ahhoz, hogy élvezni tudj egy mesét.
Nekem pedig egy nagy kérdésem van azt illetően, hogy a Pixar vajon miért engedett Marknak? Megpróbálták lenyomni Reeset a torkukon és nemet mondott, ilyenkor a forgalmazó már rinyál meg lecseréli a rendezőt stb, mert nincs úgy minden, ahogyan ő akarja. A felirat hiányán pedig nem tudom túltenni magam. Nyilván nem nekem kell
csak elgondolkodtató. Valahogyan nem tűnik ésszerűnek, hogy egy Pixar meséhez nincs hivatalos felirat, sem DVD-n, sem moziban. Oké, hogy érthető de .. akkoris. Én azt hittem, hogy a Pixar nagyban nyomja, világszerte, de így, felirat nélkül .. Nem sokan fogják szeretni felirat nélkül. Mondjuk, ha annyira lágyra sikerült az akcentus, hogy az amerikaiak is megértik akkor egyértelmű, hogy nem nehéz megérteni