Starity

Dalszövegek fordítása

17 oldal 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Hozzászólok Nem indíthatsz új témát!
2015. szeptember 17. 18:18 #321
x maite x
x maite x
strickt.
 
Státusz:)
  Csoport: Tag
Csatlakozott: 10.12.22.
Hozzászólás: 2003
Csatolások: 2561
Azonosító: 141371
Offline offline
Fanatica sensual- Plan B

Es fanática de lo sensual / Ő egy érzéki fanatikus
ella tiene una foto mía / Van neki egy képe rólam
y ya me la puedo imaginar / És már el tudom képzelni
lo que hace cuando esta sólita / Mit csinál, amikor egyedül van

Pero yo le voy a preguntar / De meg fogom kérdezni
y a escuchar su voz cuando se agita / És a hangját hallgatom ,mikor hullámzik
por su manera de respirar / Ahogyan lélegzik
puedo imaginarme lo que estas haciendo / El tudom képzelni, mi csinál

Si le hablo malo se pone intranquila / Ha rosszul beszélek vele, nyugalmatlan lesz
pasa su mano por todo su cuerpo / Az egész estén átfuttatja a kezét
cuando le digo todo lo que le haría / Amikor elmondok neki mindent, amit csinálnék
puedo imaginarme lo que esta haciendo / El tudom képzelni, mit csinál

Y eso que solo es una foto mía / És ez csak egy kép rolam
que pasara cuando nos encontremos / Mi történne, amikor találkozunk
de seguro que se lo explicaría / Biztos elmagyarázná

Cada vez que hablamos me dice que quieres verme / Mindig, amikor beszélünk, azt mondja, hogy látni akar
loca por conocerme, solo piensa en ese día / Megőrül, hogy megismerjen, csak arra a napra gondol
ver mi fotografía es lo que le daña la mente / A képemet nézi, ez az, ami az elméjét károsítja
con el cuerpo que tiene, dime quien no le daría / Azzal a testtel,ami neki van, mondd, ki nem adná neki?

Llama de madrugada, tan caliente como siempre / Hajnalban hív, olyan forró, mint mindig
me habla de una manera, que ni yo me atrevería / És úgy beszél, ahogy még én sem mernék
veremos lo que pasa cuando me tenga de frente / Meglátjuk, mi történik, ha előttem van szemtől szembe
es que al igual que ella, también pienso en ese día / Mert úgy mint ő, én is gondolok erre a napra

Es fanática de lo sensual / Ő egy érzéki fanatikus
ella tiene una foto mía / Van egy képe rólam
y ya me la puedo imaginar / És már el tudom képzelni
lo que hace cuando esta sólita / Mit csinál, amikor egyedül van

Noto que le gusto cuando ella me llama / Feljegyzem, hogy tetszem neki, amikor felhív
cuando me habla de travesuras en la cama / Amikor huncutságokról beszél nekem az ágyban
pone voz de deseo, hasta me echa fiero / Vággyal teli a hangja, ameddig engem is azzá tesz
que su fantasía, era cumplir la mía / Hogy az ő fantáziája betölti az enyémet is

Poco a poco relata, lo que le pasa en su casa / Apránként meséli, hogy mi történik az ő házában
debajo, de sus sabana escondida / Az elrejtett szavannája alatt
de como lo prefería, con pregunta insistía / Hogyan szeretném , kérdezi állandóan
hasta que en su juego me envolvía / Ameddig a játékában visszatértem
2016. június 11. 13:30 #322
kutyuska01
kutyuska01
visszatérő vendég
    Csoport: Tag
Csatlakozott: 14.10.08.
Hozzászólás: 282
Csatolások: 3
Azonosító: 234261
Offline offline
Valaki le tudná nekem fordítani ennek a dalnak a szövegét? Meg & Dia - Fighting For Nothing
Köszönöm előre is! biggrin.gif heart.gif
2016. szeptember 19. 22:55 #323
Brielle
Brielle
új tag
 
Státusz♥ Life itself is the most wonderful fairy tale. ♥
  Csoport: Tag
Csatlakozott: 10.07.19.
Hozzászólás: 65
Csatolások: 1449
Azonosító: 131547
Offline offline
Nemrég nyílt dalszövegfordításos oldalam. Nézzetek be! blush.gif
http://kepfeltoltes.hu/160907/192253408banner_www.kepfeltoltes.hu_.jpg
1 felhasználónak tetszik: forever.romanci
17 oldal 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Hozzászólok Nem indíthatsz új témát!