Idézet (amira17 @ 2010.04.07. 00:51)
El Mexicano megkérhetnélek arra, hogy Thalía
Ten Paciencia c. dalát berakd ide. Imádom ezt a számát, de sajnos én nem tudok spanyolul. Előre is köszönöm.
Ten paciencia - Legyen türelmed
Ella, la que me trae loco - Ő [nő], aki engem bolonddá tesz
La que me rompe el coco - Akitől elvesztem a fejem
Ella es la más bella - Ő a legszebb
Por ella yo me sofoco - Érte én meghalok (szó szerint: megfulladok)
Quítame la ropa - Tépd le rólam a ruhát
Cómeme la boca - Fald fel a szám
No te me demores - Ne késlekedj nekem
Que el calor ya me sofoca - Mert a forróság már megfojt
Él, que me trae loca - Ő [férfi], aki engen bolonddá tesz
Él, que me rompe el coco - Ő, akitől elvesztem a fejem
Tú eres el que me gusta - Te vagy az, aki tetszik nekem
Tú eres el que me provoca - Te vagy az, aki felizgat engem
Quítame la ropa - Tépd le rólam a ruhát
Cómeme la boca - Fald fel a szám
No te me demores - Ne késlekedj nekem
Que el calor ya me sofoca - Mert a forróság már megfojt
Sé muy bien lo que te gusta, papacito - Tudom jól, hogy mi kell neked, apuskám
Yo soy la que te complace en todos tus caprichitos - én vagyok az, aki kielégíti az összes szeszélyed
Voy abajo, voy arriba, te tomo lo que tú quieras - Lemegyek, felmegyek, azt fogom meg, amidet te akarod
Mira, nene, yo hago lo que tú me pidas - nézd, kisfiú, én azt teszem, amit te kérsz
Pero hay una sola cosa - De van egyetlen dolog
que yo no te voy a dar - amit én nem adok neked
que no quiero que te creas - mert nem akarom, hogy azt hidd,
que tú eres tan especial - hogy te olyan különleges vagy
no, no, no, no, no, no, oh oh oh oh - nem, nem, nem, oh, oh
Ten paciencia - Legyen türelmed
Que el que espera, desespera, - Mert aki vár, csalódik,
pero tiene su recompensa - de megvan a jutalma
No lo pienses más, - Ne gondolj arra többet,
que esos malos pensamientos - mert ezek a rossz gondolatok
nunca van a ningún lugar - soha nem visznek sehová
Eso no, eso no, eso no te lo puedo dar - Azt nem, azt nem, azt nem adhatom oda neked
Eso no, eso no, eso no te lo voy a dar - Azt nem, azt nem, azt nem fogom odaadni neked.