Starity

Dalszövegek fordítása

17 oldal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Hozzászólok Nem indíthatsz új témát!
2010. április 07. 18:48 #21
- törölt felhasználó -    
Idézet (Christo @ 2010.04.07. 17:41)
Egy csomó szó hasonlít az angolra meg a franciára smileeee.gif


Inkább úgy mondanám, hogy az angol szavak hasonlítanak a franciára és a spanyolra, mivel a mai angol szókincs kb. 60%-a latin eredetű a francián keresztül. A spanyol és a francia pedig még közelebbi rokonok egymással, mint az olasszal, mindegyik a latin folytatása, bár a franciát utóbb elég erős germán hatás érte. wink.gif
1 felhasználónak tetszik: Christo
2010. április 07. 18:53 #22
- törölt felhasználó -    
Nem is beszélve az angol jövevényszavakról a németben.
Meg ahogy a franciák ejtik ki az angol szavakat, nagyon kész!! laugh.gif (...tényleg ennyire "nyelvsoviniszták"?)
2010. április 07. 19:01 #23
- törölt felhasználó -    
Idézet (amira17 @ 2010.04.07. 00:51)
El Mexicano megkérhetnélek arra, hogy Thalía Ten Paciencia c. dalát berakd ide. Imádom ezt a számát, de sajnos én nem tudok spanyolul. Előre is köszönöm. meghajolo.gif


Ten paciencia - Legyen türelmed

Ella, la que me trae loco - Ő [nő], aki engem bolonddá tesz
La que me rompe el coco - Akitől elvesztem a fejem
Ella es la más bella - Ő a legszebb
Por ella yo me sofoco - Érte én meghalok (szó szerint: megfulladok)

Quítame la ropa - Tépd le rólam a ruhát
Cómeme la boca - Fald fel a szám
No te me demores - Ne késlekedj nekem
Que el calor ya me sofoca - Mert a forróság már megfojt

Él, que me trae loca - Ő [férfi], aki engen bolonddá tesz
Él, que me rompe el coco - Ő, akitől elvesztem a fejem
Tú eres el que me gusta - Te vagy az, aki tetszik nekem
Tú eres el que me provoca - Te vagy az, aki felizgat engem

Quítame la ropa - Tépd le rólam a ruhát
Cómeme la boca - Fald fel a szám
No te me demores - Ne késlekedj nekem
Que el calor ya me sofoca - Mert a forróság már megfojt

Sé muy bien lo que te gusta, papacito - Tudom jól, hogy mi kell neked, apuskám
Yo soy la que te complace en todos tus caprichitos - én vagyok az, aki kielégíti az összes szeszélyed
Voy abajo, voy arriba, te tomo lo que tú quieras - Lemegyek, felmegyek, azt fogom meg, amidet te akarod
Mira, nene, yo hago lo que tú me pidas - nézd, kisfiú, én azt teszem, amit te kérsz
Pero hay una sola cosa - De van egyetlen dolog
que yo no te voy a dar - amit én nem adok neked
que no quiero que te creas - mert nem akarom, hogy azt hidd,
que tú eres tan especial - hogy te olyan különleges vagy
no, no, no, no, no, no, oh oh oh oh - nem, nem, nem, oh, oh

Ten paciencia - Legyen türelmed
Que el que espera, desespera, - Mert aki vár, csalódik,
pero tiene su recompensa - de megvan a jutalma
No lo pienses más, - Ne gondolj arra többet,
que esos malos pensamientos - mert ezek a rossz gondolatok
nunca van a ningún lugar - soha nem visznek sehová

Eso no, eso no, eso no te lo puedo dar - Azt nem, azt nem, azt nem adhatom oda neked
Eso no, eso no, eso no te lo voy a dar - Azt nem, azt nem, azt nem fogom odaadni neked.
2010. április 07. 19:14 #24
- törölt felhasználó -    
Idézet (inspiredboy @ 2010.04.07. 18:53)
Nem is beszélve az angol jövevényszavakról a németben.
Meg ahogy a franciák ejtik ki az angol szavakat, nagyon kész!!  laugh.gif (...tényleg ennyire "nyelvsoviniszták"?)


Hallottál már németet latinul beszélni? Én már igen, teljesen olyan, mint a francia. Mert végülis a francia durván nem más, mint kelták és germánok által beszélt latin. wink.gif Erős akcentusuk van, mivel csak a szó végét tudják hangsúlyozni, ellentétben az angollal, akik éppen a szó elejét hangsúlyozzák az esetek 90%-ában.
2010. április 07. 20:44 #25
amira17
amira17
házisárkány^^^
 
Státuszszesszió...
  Csoport: Tag
Csatlakozott: 08.02.06.
Hozzászólás: 4454
Csatolások: 28372
Azonosító: 51785
Offline offline
Idézet (El Mexicano @ 2010.04.07. 19:01)
Ten paciencia - Legyen türelmed

nagyon szépen köszönöm meghajolo.gif
2010. április 07. 20:49 #26
- törölt felhasználó -    
Idézet (amira17 @ 2010.04.07. 20:44)
nagyon szépen köszönöm meghajolo.gif


Nincs mit. wink.gif
2010. április 07. 20:57 #27
Christo
Christo
 
StátuszQuot libros, quam breve tempus.
  Csoport: Moderátor
Csatlakozott: 08.11.23.
Hozzászólás: 7844
Csatolások: 21645
Azonosító: 77830
Offline offline
Érdekes dolgok ezek a nyelvekkel kapcsolatban... a bábeles sztorinál biztos bonyolultabb az egész... biggrin.gif

Gyönyörű dal...

Paramore - My Heart / A szívem

Rájöttem és talán tévedtem
Hogy elbuktam és egyedül nem megy

Maradj velem
Erre van szükségem
Kérlek


Énekelj egy dalt és mi viszont éneklünk
Énekelhetünk magunk, de milyen lenne nélküled?


Semmi vagyok és hosszú ideje így van ez
Mióta hallottam azt a hangot, az egyetlen reményem hangját
Ezúttal figyelni fogok

Énekelj egy dalt és mi viszont éneklünk
Énekelhetünk magunk, de milyen lenne nélküled?
Ez a szív, dobog, csak érted dobog
Ez a szív, dobog, csak érted dobog
Ez a szív, dobog, csak érted dobog
A szívem a tiéd


Ez a szív, dobog, csak érted dobog
A szívem a tiéd
(A szívem, érted dobog)

Ez a szív, dobog, csak érted dobog
(Dobog, csak érted dobog, a szívem a tiéd)
A szívem, a szívem a tiéd
(Kérlek most ne menj, kérlek ne tűnj el)
A szívem, a szívem a tiéd
(Kérlek most ne menj, kérlek ne tűnj el)
A szívem a tiéd
A szívem a tiéd
(Kérlek most ne menj, kérlek ne tűnj el)
A szívem a tiéd
A szívem…

2 felhasználónak tetszik: raspberry, Pillebaba98
2010. április 07. 21:09 #28
- törölt felhasználó -    
Idézet (Christo @ 2010.04.07. 20:57)
Érdekes dolgok ezek a nyelvekkel kapcsolatban... a bábeles sztorinál biztos bonyolultabb az egész... biggrin.gif


Ott akad el a dolog, hogy tudományos módszerekkel mindössze kb. 5000 évre visszamenőleg lehet rekonstruálni a nyelveket. Tehát az bizonyított, hogy pl. az indoeurópai alapnyelv i.e. 5000 körül bomlott fel ógörög, óind, óperzsa, ősszláv, óitáliai, ógermán stb. nyelvjárásokra (és ezek utódai a mai indoeurópai nyelvek), de a nagy kérdés az, hogy mi volt azelőtt. Minden bizonnyal az indoeurópai alapnyelv is tartozott egy nyelvcsaládba, amiről semmit sem tudunk, olyan régen volt. A legújabb kutatások azt feltételezik, hogy maga az indoeurópai, az uráli (finnugor-szamojéd), az afroázsiai (sémi-hámi) nyelvcsalád, valamint a baszk nyelv rokonok egymással, vagyis közös őstől származnak.
2010. április 07. 21:13 #29
Christo
Christo
 
StátuszQuot libros, quam breve tempus.
  Csoport: Moderátor
Csatlakozott: 08.11.23.
Hozzászólás: 7844
Csatolások: 21645
Azonosító: 77830
Offline offline
Idézet (El Mexicano @ 2010.04.07. 21:09)
Ott akad el a dolog, hogy tudományos módszerekkel mindössze kb. 5000 évre visszamenőleg lehet rekonstruálni a nyelveket. Tehát az bizonyított, hogy pl. az indoeurópai alapnyelv i.e. 5000 körül bomlott fel ógörög, óind, óperzsa, ősszláv, óitáliai, ógermán stb. nyelvjárásokra (és ezek utódai a mai indoeurópai nyelvek), de a nagy kérdés az, hogy mi volt azelőtt. Minden bizonnyal az indoeurópai alapnyelv is tartozott egy nyelvcsaládba, amiről semmit sem tudunk, olyan régen volt. A legújabb kutatások azt feltételezik, hogy maga az indoeurópai, az uráli (finnugor-szamojéd), az afroázsiai (sémi-hámi) nyelvcsalád, valamint a baszk nyelv rokonok egymással, vagyis közös őstől származnak.


Pont ezt vesszük nyelvtan órákon, jól jön néhány plusz infó. thumbsup.gif De annyi nyelvcsalád és nyelv van, hogy néha összezavarodom... smileeee.gif
2010. április 07. 21:30 #30
- törölt felhasználó -    
Idézet (Christo @ 2010.04.07. 21:13)
Pont ezt vesszük nyelvtan órákon, jól jön néhány plusz infó. thumbsup.gif De annyi nyelvcsalád és nyelv van, hogy néha összezavarodom... smileeee.gif


Sőt, van jónéhány "rokontalan" nyelv, amelyek a tudomány mai állása szerint semmilyen nyelvcsaládba nem tartoznak. Ilyen a jól ismert japán, vagy pl. a baszk. Bár a japánt a koreaival együtt a török nyelvekkel próbálják rokonítani, a baszkot meg már próbálták mindennel, finnugorral is, de eddig semmi nem vezetett eredményre.


Na, akkor egy dal (hogy ne legyen túl sok off)

Boig per tu - Bolondulok érted

En la terra humida escric - A nedves földre írok
Nena, estic boig per tu - Lány, bolondulok érted
Em passo els dies esperant la nit - Az éjszakát várva töltöm a napokat

Com et puc estimar - Hogyan tudnálak szeretni
Si de mi estàs tan lluny - Ha tőlem olyan távol vagy
Servil i acabat - Kész vagyok
Boig per tu - Bolondulok érted

Sé molt bé que des d’aquest bar - Tudom nagyon jól, hogy ebből a kocsmából
Jo no puc arribar on ets tu - Nem juthatok el oda, ahol te vagy
Però dins la meva copa veig - De a poharamon keresztül látom
Reflexada la teva llum - A fényedet tükröződve
Me la beuré - Megiszom
Servil i acabat - Kész vagyok
Boig per tu - Bolondulok érted

Quan no hi siguis al matí - Amikor nem vagy ott reggel
Les llàgrimes es perdran - A könnyek majd elvesznek
Entre la pluja que caurà avui - Az esőben, mely ma fog esni

Em quedaré atrapat - Elcsábítva maradok
Ebri d’aquesta llum - Bódultan ettől a fénytől
Servil i acabat - Kész vagyok
Boig per tu - Bolondulok érted

2010. április 08. 21:50 #31
Christo
Christo
 
StátuszQuot libros, quam breve tempus.
  Csoport: Moderátor
Csatlakozott: 08.11.23.
Hozzászólás: 7844
Csatolások: 21645
Azonosító: 77830
Offline offline
Natasha Bedingfield - Pocket Full of Sunshine / Napfénnyel teli zsák

Van nekem egy, egy napfénnyel teli zsákom
Egy szerelem, és tudom, hogy csak az enyém
Tégy amit akarsz, de engem sosem törsz meg
Botok és kavicsok engem sosem zavarnak meg

Vigyél el, egy titkos helyre
Édes menekvés, vigyél el
Vigyél el, jobb napokba
Vigyél el, egy rejtett helyre


Van nekem egy, egy napfénnyel teli zsákom
Egy szerelem, és tudom, hogy csak az enyém
Tégy amit akarsz, de engem sosem törsz meg
Botok és kavicsok engem sosem zavarnak meg

Van nekem egy, egy napfénnyel teli zsákom
Egy szerelem, és tudom, hogy csak az enyém
Azt kívánod, bárcsak birtokolhatnál, de nem tudsz
Tégy amit akarsz, de engem nem tudsz irányítani

Vigyél el, egy titkos helyre
Édes menekvés, vigyél el
Vigyél el, jobb napokba
Vigyél el, egy rejtett helyre


Csak én ismerem a helyet, ahova megyek
Ahol folyók folynak és amit az otthonomnak nevezhetek
Ott nincsenek többé sötét hazugságok, csak fény
És senki sem sír, csak pillangó él

Vigyél el, egy titkos helyre
Édes menekvés, vigyél el
Vigyél el, jobb napokba
Vigyél el, egy rejtett helyre


A Nap mellettem áll és vezet az úton át
Mosolygok az égre, tudom, révbe értem végre
A Nap mellettem áll és vezet az úton át
Mosolygok az égre, tudom, révbe értem végre
2010. április 10. 12:10 #32
mutyafangirl19
mutyafangirl19
visszatérő vendég
 
Státusz"A chapter can be a book"
  Csoport: Tag
Csatlakozott: 08.08.29.
Hozzászólás: 208
Csatolások: 61
Azonosító: 70362
Offline offline
Huuu... aztaa.. Ti aztán nagyon jól tudtok fordítani!!! smileeee.gif
Magyaros, de mégis szöveg hű !! biggrin.gif Jobban fordítotok, mint néhány újságban biggrin.gif . Múltkor Lady Gaga Bad Romance-jére vmi tisztességtelen (asszem) románcot fordítottak...xD Az itteni szövegek 100000000000000000000xor jobban teccenek! Ügyik vagytok !csak így tovább!!!
thumbsup.gif meghajolo.gif thumbsup.gif meghajolo.gif thumbsup.gif meghajolo.gif thumbsup.gif meghajolo.gif thumbsup.gif meghajolo.gif
2010. április 11. 09:25 #33
Nesquik
Nesquik
 
Státuszprincess
  Csoport: Tag
Csatlakozott: 08.07.15.
Hozzászólás: 576
Csatolások: 10916
Azonosító: 66298
Offline offline
Beyoncé - Broken-Hearted Girl / Összetört Szívű Lány
Te vagy minden, amiről azt hittem, sosem leszel
És semmi, ami lehettél volna
De mégis itt élsz bennem
Szóval mondd el, hogy is van ez?

Te vagy az egyetlen, amit el akarok felejteni
Az egyetlen, akinek nem bocsátanék meg
És bár összetörted a szívem, te vagy az egyetlen
És bár vannak idők, amikor utállak
Mert nem tudom kitörölni
A fájdalmat, amit okoztál nekem
És a könnyeket az arcomról
És még most is, amikor utállak
Fáj azt mondanom
Tudom, hogy a nap végén már ott fogok tartani

Nem akarok nélküled élni babe
Nem akarok összetört szívet
Nem akarok nélküled lélegezni babe
Nem akarom ezt megint eljátszani
Tudom, hogy szeretlek
De hagy mondjam el
Nem akarlak szeretni téged, semmilyen módon nem, nem
Nem akarok összetört szívet
És nem akarom az összetört szívű lány játszani... nem, nem
Nincs összetört szívű lány
Én nem vagyok összetört szívű lány

Van valami, amit úgy érzek, el kell hogy mondjak
De egészen idáig attól féltem,
Hogy te sosem leszel itt
De még mindig ki akarom mondani
Azt mondod, a legnagyobb tisztelettel vagy irántam
De néha úgy érzem, te nem érdemelsz meg engem
De mégis itt élsz bennem
De te vagy az egyetlen és igen
Vannak idők, amikor utállak
De nem panaszkodom
Mert attól félek megrémülsz, és elrohansz
Oh de most nem utállak
Boldog vagyok, hogy elmondhatom
Tudom, hogy a nap végén már ott fogok tartani

Nem akarok nélküled élni babe
Nem akarok összetört szívet
Nem akarok nélküled lélegezni babe
Nem akarom ezt megint eljátszani
Tudom, hogy szeretlek
De hagy mondjam el
Nem akarlak szeretni téged, semmilyen módon nem, nem
Nem akarok összetört szívet
És nem akarom az összetört szívű lány játszani... nem, nem
Nincs összetört szívű lány
Én nem vagyok összetört szívű lány

Most ott tartok, ahol azt hittem, sosem fogok... Ooh
Egy olyan világban élek, ahol minden csak rólunk szól... yeah
Nem kell félned, az össztört szívem felszabadult
Hogy kitárja a szárnyait és elrepüljön
El veled
yeah yeah yeah ohh ohh ohh

Nem akarok nélküled élni babe
Nem akarok összetört szívet
Nem akarok nélküled lélegezni babe
Nem akarom ezt megint eljátszani
Tudom, hogy szeretlek
De hagy mondjam el
Nem akarlak szeretni téged, semmilyen módon nem, nem
Nem akarok összetört szívet
És nem akarom az összetört szívű lány játszani... nem, nem
Nincs összetört szívű lány
Összetört szívű lány nem, nem
Nincs összetört szívű lány
Nincs összetört szívű lány
3 felhasználónak tetszik: Kinii, keiiko, Cassie3
2010. április 12. 19:36 #34
angelitah
angelitah
visszatérő vendég
 
StátuszSupernatural,The Vampire Diaries,Sonny with a chance,Jonas...:p
  Csoport: Tag
Csatlakozott: 08.11.20.
Hozzászólás: 376
Csatolások: 236
Azonosító: 77547
Offline offline
Leavin-Elhagyva Jesse McCartney wub.gif




Hey baby lány, téged nézlek egész nap
Ember, ami mögötted van az elképesztő, elképesztő, elképesztő
Eléred, hogy el akarjalak vinni és had essen, had essen, had essen.
Tudom, hogy van valakid, de ez az amit mondanod kéne:



Miért nem mondod neki azt hogy ’elmegyek
Már soha nem jövök vissza’
Találtál valakit, aki jobban csinálja, mint ahogy ő tudja
Nincs több könny fakasztás
Nincs több szürke felhő
Lány, már szállunk a G-járaton, G-járaton
És elmegyünk, soha többé nem nézünk vissza
Szóval hívd fel azt a kis mitugrászt és mond hogy találtál valaki mást
Aki annyira ravasz
Aki a csúcson tart
Egész éjszaka úgy énekeltél, hogy Oh oh oh oh oh oh oh
Ember, és még énekelni fog
Oh oh oh ohh oh oh ohh oh oh ohhh



Most, ha azt mondom, hogy eltüntetem
Ember, oda teszem a pénzem, ahol a szám van, szám van, szám van
Mert te vagy a legjobb átkozott kis dolog, amit valaha láttam, valaha láttam, valaha láttam
Hát még egyszer megkérdem, hogy van-e valakid.


Miért nem mondod neki azt hogy ’elmegyek
Már soha nem jövök vissza’
Találtál valakit, aki jobban csinálja, mint ahogy ő tudja
Nincs több könny fakasztás
Nincs több szürke felhő
Lány, már szállunk a G-járaton, G-járaton

És elmegyünk, soha többé nem nézünk vissza
Szóval hívd fel azt a kis mitugrászt és mond hogy találtál valaki mást
Aki annyira ravasz
Aki a csúcson tart
Egész éjszaka úgy énekeltél, hogy Oh oh oh oh oh oh oh
Ember, és még énekelni fog
Oh oh oh ohh oh oh ohh oh oh ohhh



Nincs feszültség, nincs feszültség, nincs feszültség
Csak fordítsd őt vissza vissza vissza felé
Nincs feszültség, nincs feszültség, nincs feszültség
Mert nem vagyunk itt, nem vagyunk itt, nem vagyunk itt
Nincs feszültség, nincs feszültség, nincs feszültség
Lány, te nem érdemelsz mást, csak a legjobbat
Nincs feszültség, nincs feszültség, nincs feszültség

Lány meg kell mondanod neki, hogy ’elmegyek
Már soha nem jövök vissza’
Találtál valakit, aki jobban csinálja, mint ahogy ő tudja
Nincs több könny fakasztás
Nincs több szürke felhő
Lány már szállunk a G5-ön, G5-ön
És elmegyünk, soha többé nem nézünk vissza
Szóval hívd fel azt a kis mitugrászt és mond hogy találtál valaki mást
Aki annyira ravasz
Aki a csúcson tart
[b]Egész éjszaka úgy énekeltél, hogy Oh oh oh oh oh oh oh
Ember, és még énekelni fog
Oh oh oh ohh oh oh ohh oh oh ohhh

Éneklek egész éjszaka, éjszaka, éjszaka, éjszaka
Oh oh oh oh oh oh oh ember, a lány énekelni fog
Énekelni fog
Oh énekelni fog
Énekelni fog
Oh énekelni fogunk
2010. április 21. 13:36 #35
- törölt felhasználó -    
Ez nagyon vicces lesz:

La perra de la Isabel - Az Erzsi szukája
(aragóniai népdal)

La perra de la Isabel se quiere casar mañana - Az Erzsi szukája házasodni akar holnap
Con el hijo de Simón que es pariente de Juan Lanas. - Simon fiával, aki Juan Lanas rokona
Madrina la Juana, padrino el Manuel, - Keresztanya a Juana, keresztapa a Manuel
Los perros y perras irán a comer. - A kanok és a szukák kajálni mennek.
En ca'la Isabel la boda se hará - Az Erzsinél lesz a lakodalom
Los perros y perras qué bien bailarán - A kanok és szukák jót táncolnak majd

Por la puerta la Isabel, pasó el señoriito Cosme; - Az Erzsi kapuján belépett az ifjú Cosme
Salió la perra ladrando, le mordió los pantalones. - Kijött a szuka ugatva, megharapta a nadrágját
Caray con la perra que tien' la Isabel - A fenébe a szukával, ami az Erzsinek van
Pasé por su puerta y me quiso morder. - Beléptem a kapuján és meg akart harapni
La agarré del rabo, la llevé en ca'l juez - Elkaptam a farkánál, elvittem a bíróhoz
Le puso la multa que era menester. - Kiszabta a büntetését, amit megérdemelt. _nevet.gif
1 felhasználónak tetszik: EszterLondon
2010. április 26. 21:36 #36
Christo
Christo
 
StátuszQuot libros, quam breve tempus.
  Csoport: Moderátor
Csatlakozott: 08.11.23.
Hozzászólás: 7844
Csatolások: 21645
Azonosító: 77830
Offline offline
Kelly Clarkson - Az életem szar lenne nélküled


Tehát sajnálod
Az ajtóm előtt vársz
Tehát visszavonod
Amit azelőtt mondtál
Mintha senki mást nem akarnál, csak engem
Azt mondtad, sosem jössz vissza
Mégis itt vagy

Mert mi most összetartozunk, igen
Valahogy örökre egyesülve, igen
Egy részem hozzád tartozik és őszintén
Az életem szar lenne nélküled


Talán hülye voltam, hogy elküldtelek
Talán tévedtem, hogy kötözködtem
Tudom, hogy zűrös vagyok
De te is elég elcseszett vagy
Akárhogy, de rájöttem, hogy nélküled semmi vagyok

Mert mi most összetartozunk, igen
Valahogy örökre egyesülve, igen
Egy részem hozzád tartozik és őszintén
Az életem szar lenne nélküled


Veled lenni annyira értelmetlen
Tényleg nem kéne hiányolnom téged
De nem tudlak elengedni
Ó igen


Lálálálálá...

Mert mi most összetartozunk, igen
Valahogy örökre egyesülve, igen
Egy részem hozzád tartozik és őszintén
Az életem szar lenne nélküled (2x)

3 felhasználónak tetszik: Kinii, keiiko, Cassie3
2010. április 28. 14:37 #37
- törölt felhasználó -    
Himne de Barça - FCB himnusza

Tot el camp - Az egész pálya
és un clam - egy kiáltás
som la gent blaugrana - mi vagyunk a kék—pirosak
Tant se val d'on venim - Nem érdekes, honnan jövünk
Si del sud o del nord - Északról-e vagy délről
ara estem d'acord - Most egyetértünk
estem d'acord - egyetértünk
una bandera ens agermana. - hogy egy zászló összeköt

Blaugrana al vent - Kék—piros a szélben
un crit valent - egy bátor kiáltás
tenim un nom - van egy nevünk
el sap tothom - amit mindenki tud
Barça! Barça! Baaarça! - Barça!

Jugadors - Játékosok
Seguidors - Szurkolók
tots units fem força - Mindannyian együtt erősek vagyunk
són molts d'anys plens d'afanys - Sok erőfeszítéssel teli év
són molts gols que hem cridat - Sok gólt kiáltottunk
i s'ha demostrat - s bebizonyosodott
s'ha demostrat - bebizonyosodott
que mai ningú no ens podrà tòrcer - hogy senki sem tud minket megtörni

Blaugrana al vent
un crit valent
tenim un nom
el sap tothom
Barça! Barça! Baaarça!

1 felhasználónak tetszik: Kinii
2010. május 01. 21:33 #38
Christo
Christo
 
StátuszQuot libros, quam breve tempus.
  Csoport: Moderátor
Csatlakozott: 08.11.23.
Hozzászólás: 7844
Csatolások: 21645
Azonosító: 77830
Offline offline
Lea Michele feat. Cory Monteith - No Air - Levegő nélkül (Jordin Sparks feat. Chris Brown)


Mondd, hogyan kéne levegő nélkül lélegeznem

(Lea/Jordin)
Ha meghaltam volna, mielőtt felébredek
Azért lett volna, mert elvetted a lélegzetem
Elvesztésed olyan, mint a Földön levegő nélkül élni

(Cory/Chris)
Itt vagyok, egyedül, élni akarás nélkül
A szívem nem mozdul, már ki nem egészül
Bárcsak lenne egy út, amivel megértethetném veled

(Lea/Jordin)
De hogy várhatod el tőlem
Hogy egyedül éljek, egymagamban
Mert a világom csak körülötted forog
Olyan nehéz lélegeznem

Mondd, hogyan kéne levegő nélkül lélegeznem
Levegő nélkül, élni, lélegezni képtelen
Így érzek, akármikor nem vagy velem
Nincs levegő, levegő nélkül
Húzz ki innen a vízből, túl mélyen
Mondd, milyen lesz neked nélkülem
Ha nem leszel itt, nehéz lélegeznem
Nincs levegő, levegő nélkül

Levegő, levegő nélkül (4x)


(Cory/Chris)
Elmentem, elfutottam, elugrottam, elrepültem
El a talajtól, hogy eljussak hozzád
Nincs gravitáció, ami visszatarthatna, igazán

(Lea/Jordin)
De valahogy belül mégis élek
Elvetted a lélegzetem, de túléltem
Nem tudom hogyan, de nem is érdekel

Szóval hogyan várhatod el tőlem
Hogy egyedül éljek egymagamban
Mert a világom csak körülötted forog
Olyan nehéz lélegeznem

Mondd, hogyan kéne levegő nélkül lélegeznem
Levegő nélkül, élni, lélegezni képtelen
Így érzek, akármikor nem vagy velem
Nincs levegő, levegő nélkül
Húzz ki innen a vízből, túl mélyen
Mondd, milyen lesz neked nélkülem
Ha nem leszel itt, nehéz lélegeznem
Nincs levegő, levegő nélkül

Nincs levegő, levegő nélkül (4x)
2 felhasználónak tetszik: Zsüdi, Kinii
2010. május 01. 21:36 #39
- törölt felhasználó -    
köszönöm a fordításokat! meghajolo.gif
2010. május 02. 13:20 #40
- törölt felhasználó -    
Thalía - Qué será de ti (Mi lehet veled?)

Qué será de ti - Mi lehet veled
Necesito saber hoy de tu vida - Ma tudnom kell az életedről
Alguien que me cuente sobre tus días - Valaki meséljen nekem a napjaidról
Anocheció y necesito saber - Beesteledett, és tudnom kell

Qué será de ti - Mi lehet veled
Cambiaste sin saber toda mi vida - Megváltoztattad észrevétlenül az egész életemet
Motivo de una paz que ya se olvida - Egy ok a békére, amely már feledésbe megy
No sé si gusto más de mí, o más de ti - Nem tudom, hogy magamat szeretem-e jobban, vagy téged

Ven, que esta sed de amarte me hace bien - Gyere, mert a szomjúság, hogy szeresselek, jó nekem
Yo quiero amanecer contigo, amor - Én veled akarok ébredni, szerelmem
Te necesito para estar feliz - Szükségem van rád, hogy boldog legyek

Ven, que el tiempo corre y nos separa - Gyere, mert az idő szalad és szétválaszt minket
La vida nos está dejando atrás - Az élet lassacskán elhagy minket
Yo necesito saber qué será de ti - Nekem tudnom kell, mi lehet veled

17 oldal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Hozzászólok Nem indíthatsz új témát!