Starity

Dalszövegek fordítása

17 oldal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Hozzászólok Nem indíthatsz új témát!
2010. május 17. 21:07 #61
Christo
Christo
 
StátuszQuot libros, quam breve tempus.
  Csoport: Moderátor
Csatlakozott: 08.11.23.
Hozzászólás: 7844
Csatolások: 21645
Azonosító: 77830
Offline offline
Lea Michele feat. J. Groff, C. Monteith, M. Salling - Total Eclipse of The Heart/A szív teljes napfogyatkozása (Bonnie Tyler)

(C. Monteith - Fordulj meg)
Minden pillanattal egyre magányosabb leszek és te sosem erre jársz
(M. Salling - Fordulj meg)
Minden pillanattal egyre fáradtabb leszek,
Hallgatva a könnyeim csordulását
(J. Groff - Fordulj meg)
Minden pillanattal egyre idegesebb leszek,
Hogy ez volt az elmúlt évek legjobbika
Minden pillanattal rémültebb leszek és
Azután olvasok a szemedből
(C. Monteith - Fordulj meg, emelt fővel)
Minden pillanattal több darabra hullok szét
(M. Salling - Fordulj meg, emelt fővel)
Minden pillanattal több darabra hullok szét

Ma éjjel szükségem van rád
Jobban, mint eddig bármikor
És ha csak erősen szorítanál
Az örökre szól
És csak helyesen cselekednénk
Hiszen sosem tévedünk
Utolsó vérig kitartunk
Szerelmed olyan, mint rajtam egy árnyék
Nem tudom mit tegyek, mintha sötétben élnék
Puskaporban élünk, szórva a szikrát
Ma éjjel tényleg szükségem van rád
Az örökké ma este kezdődik
Az örökké ma este kezdődik

Hol volt, hol nem volt, éltem az életem
De most csak szertehullok
Semmit sem tehetek
Ez a szív teljes napfogyatkozása
Hol volt, hol nem volt, egy fény az életemben
De most csak szerelem a sötétségben
Semmit sem mondhatok (+ C. Monteith)
Ez a szív teljes napfogyatkozása

(J. Groff - Fordulj meg, emelt fővel!)
Minden pillanattal több darabra hullok szét
(J. Groff - Fordulj meg, emelt fővel!)
Minden pillanattal több darabra hullok szét

Ma éjjel szükségem van rád
Jobban, mint eddig bármikor
És ha csak erősen szorítanál
Az örökre szól
És csak helyesen cselekednénk
Hiszen sosem tévedünk
Utolsó vérig kitartunk
Szerelmed olyan, mint rajtam egy árnyék
Nem tudom mit tegyek, mintha sötétben élnék
Puskaporban élünk, szórva a szikrát
Ma éjjel tényleg szükségem van rád
Az örökké ma este kezdődik
Az örökké ma este kezdődik


Hol volt, hol nem volt, szerelembe estem
De most csak szertehullok
Semmit sem tehetek
Ez a szív teljes napfogyatkozása
Hol volt, hol nem volt, egy fény az életemben
De most csak szerelem a sötétségben
Semmit sem mondhatok
Ez a szív teljes napfogyatkozása
Ez a szív teljes napfogyatkozása
Ez a szív teljes napfogyatkozása

(J. Groff - Fordulj meg, emelt fővel)
2010. május 21. 21:00 #62
- törölt felhasználó -    
Thalía - Empezar de "0" / "0"-ról kezdeni

Hoy me he levantado / Ma felkeltem
Y encontré una carta en vez de tenerte a mi lado / S helyetted egy levelet találtam magam mellett
Dices que empiezas tu vida / Azt mondod, hogy elkezded az életed
Y que no es momento de estar amarrado / S nincs itt az a pillanat, amikor korlátoltnak kellene lenni

No te preocupes, no me preocupa / Ne aggódj, engem nem aggaszt
No eres la primera piedra con que he tropezado / Nem te vagy az első kő, melybe belebotlottam
Yo sabré volver / Én újból fogok tudni
A empezar de "0" y levantarme una vez más / "0"-ról kezdeni és még egyszer talpra állni
A salir del fango, a brillar y a cantar / Kijönni a sárból, ragyogni és énekelni

Sí, sé que quieres triunfar / Igen, tudom, hogy győzedelmeskedni akarsz
Y demostrarle al mundo cómo puedes tú brillar / S bemutatni a világni, hogy tudsz te ragyogni
Quieres tocar otros cuerpos / Meg akarsz érinteni más testeket
Y cuando te canses, estarán mis besos / És amikor belefáradsz, ott lesznek az én csókjaim

Tus ilusiones son fantasías / Az ábrándjaid fantáziálások
Crees que si me dejas, moriré con tu partida / Azt hiszed, ha elhagysz, meghalok az indulásoddal
Yo sabré volver / Én újból fogok tudni
A empezar de "0" y levantarme una vez más / 0-ról kezdeni és talpra állni még egyszer
A salir del fango a brillar y a cantar y a bailar y a gozar / Kijönni a sárból, ragyogni és énekelni és táncolni és örülni

Sé... que ahora vienes / Tudom... hogy most jössz
Como todo súbdito viene a su reina / Mint bármely alattvaló, aki jön a királynőjéhez

Quieres mi perdón / A megbocsátásomat akarod
Pero ya es muy tarde, no me importas más / De már túl késő, nem érdekelsz többé
Sobrevivirás / Túl fogod élni
Y podrás de "0" levantarte una vez más / És 0-ról talpra fogsz tudni állni még egyszer
Y saldrás del fango a brillar y a cantar y a bailar y a gozar / S ki fogsz jönni a sárból, ragyogni, énekelni, táncolni és örülni
2010. május 25. 20:13 #63
- törölt felhasználó -    
Thalía - Ya lo sabía / Már tudtam
(Thalía Sodi / Leonel García)

Ni aunque me ruegues, ni aunque me llores / Még akkor sem, ha könyörögsz, még akkor sem, ha sírsz nekem
Ni aunque me busques, ni aunque me implores / Még akkor sem, ha keresel, még akkor sem, ha esedezel előttem
Ni aunque me prendas mil veladoras / Még akkor sem, ha felgyújtasz ezer gyertát nekem
Me prometas que aún me adoras / Ha megígéred, hogy még imádsz engem

Ni con promesas, ni con los años / Sem ígéretekkel, sem az évekkel
Voy a olvidarme de tus engaños / Nem fogom elfelejteni, hogy megcsaltál
Ni con el oro de todo el mundo / A világ összes aranyával sem
Vas a borrar este dolor profundo / Fogod eltörölni ezt a mély fájdalmat

Sí, yo ya lo sabía / Igen, én már tudtam
Que estabas tú con alguien, pero no me lo creía / Hogy te voltál valakivel, de nem hittem el
Sí, yo ya lo sabía / Igen, én már tudtam
Mirabas en mis ojos, pero ya no me veías / A szemeimbe néztél, de már nem engem láttál

Sí, yo ya lo sabía / Igen, én már tudtam
Pensé que me querías, pero no te conocía / Azt hittem, hogy szeretsz, de nem ismertelek
Sí, yo ya lo sabía / Igen, én már tudtam
Ya lo sabía, ya lo sabía / Már tudtam, már tudtam

Ni aunque tú sufras, ni aunque revientes / Még akkor sem, ha te szenvedsz, még akkor sem, ha felrobbansz
Ni aunque de una torre te avientes / Még akkor sem, ha egy toronyból leveted magad
Ya está acabado, se ha terminado / Már be van fejezve, itt a vége
No me imagines más a tu lado / Ne képzelj el engem többé magad mellett

Ahora regresas, ahora te quejas / Most visszatérsz, most panaszkodsz
Sales con otras, luego las dejas / Más nőkkel jársz, majd őket is otthagyod
Yo te quería, tú te reías / Én téged szerettelek, te nevettél
Yo no me río, pero podría / Én nem nevetek, pedig tudnék

Y mis instintos me lo decían / S az ösztöneim mondogatták nekem
Y las alarmas siempre estaban encendidas / S a vészharangok mindig élesek voltak
Y me decían, todos los días / S azt mondogatták, minden nap
Cuidado, todo, todo lo que dices son mentiras / Vigyázat, minden amit mondasz, hazugság!

Lo sabía, lo sabía... / Tudtam, tudtam...
2010. május 29. 19:09 #64
- törölt felhasználó -    
Al Bano & Romina Power — Tu, soltanto tu / Tú, tan sólo tú

Tu, soltanto tu / Tú, tan sólo tú
Con le canzoni che mi canti tu / Con las canciones que me cantas tú
Con qualche tua poesia malinconia / Con cualquier poesía melancolía
Con tutti quei pensieri d'amore quasi a tutte le ore / Con todos los pensamientos de amor casi cada hora

Tu, soltanto tu / Tú, tan sólo tú
Con tutte le emozioni che mi dai / Con todas las emociones que me das
Con quello squardo che tu sola hai / Con la mirada que tienes sólo tú
Con l'aria di chi a fare l'amore ci mette anche il cuore / Con el aire de quien haciendo el amor se mete al corazón

Mi hai fatto innamorare / Me has hecho enamorarte
Mi hai fatto innamorare / Me has hecho enamorarte
Facendomi sognare un po' di più / Haciéndome soñar un poco más
Ogni ora di più / Cada hora más
Ogni anno di più / Cada año más
Con il corpo e con la mente / Con el cuerpo y con la mente
Contemporaneamente / Contemporáneamente

Mi hai fatto innamorare / Me has hecho enamorarte
Mi hai fatto innamorare / Me has hecho enamorarte
Mi hai fatto innamorare amore mio / Me has hecho enamorarte amor mío
Per volare con te / Para volar contigo
Solamente con te / Solamente contigo
Abbracciarti dolcemente / Abrazarte dulcemente
Da soli o tra la gente / A solas o entre la gente

Tu, soltanto tu / Tú, tan sólo tú
Con tutte le sorprese che mi fai / Con todas las sorpresas que me das
Quel po' di timidezza che tu hai / Un poco de timidez que tú tienes
Quel modo di vestire un po' strano con le mani sul piano / El modo de vestirte un poco extraño, con las manos sobre el piano

Tu, soltanto tu / Tú, tan sólo tú
Col trucco o senza niente, sempre tu / Con truco o sin nada, siempre tú
Con la semplicità dei tuoi perché / Con la simplicidad de tus porqués
Col muso per un vecchio rancore o col sorriso migliore / Con cara de un viejo rencor o con sonrisa mejor

Mi hai fatto innamorare / Me has hecho enamorarte
Mi hai fatto innamorare... / Me has hecho enamorarte
2010. június 06. 18:46 #65
miss_areo
miss_areo
catnip™
    Csoport: Tag
Csatlakozott: 10.03.29.
Hozzászólás: 1351
Csatolások: 9795
Azonosító: 123720
Offline offline
akkor már hozok én is biggrin.gif én nem vagyok annyira jó angolos szóval bocsi ha nem valami perfect a fordítás de próbálkozik az ember xD

Cheryl Cole - Ejtőernyő

Nem mondom el senkinek hogy fogtad a kezemet,
Nem mondom el senkinek a dolgokat amiket terveztünk,
Nem fogom elmondani senkinek,
Nem fogom elmondani senkinek,
Ők le akarnak taszítani engem,
Látni akarják ahogy esel (le)

Nem fogom elmondani senkinek hogy változtattad meg a világom,
Nem fogom elmondani senkinek hogy a hangod lett a kedvenc zeném,
Nem fogom elmondani senkinek,
Nem fogom elmondani senkinek,
Látni akarják ahogy leesünk,
Látni akarják ahogy leesünk.

Nincs szükségem ejtőernyőre,
Baby, ha te az enyém vagy
Baby, ha te az enyém vagy
Nincs szükségem ejtőernyőre,
Mert el fogsz kapni,
Elkapsz ha netán leesnék
Le, le, le.

Nincs szükségem ejtőernyőre,
Baby ha te az enyém vagy
Baby ha te az enyém vagy
Nincs szükségem ejtőernyőre,
Mert el fogsz kapni,
Elkapsz ha netán leesnék
Le, le, le.

Nem hiszek azokban a dolgokban amiket magadnak mondtál azon a késő éjszakán,
Hogy te vagy önmagad legnagyobb ellensége,
Te soha nem fogsz győzni a harcban.
Mert neked csak ki kell tartanod mellettem.
És ezért én is ki fogok tartani melletted.
Ezek vagyunk te meg én, világ ellen, ismét.
Te meg én.

Nincs szükségem ejtőernyőre,
Baby ha te az enyém vagy
Baby ha te az enyém vagy
Nincs szükségem ejtőernyőre,
Mert el fogsz kapni,
Elkapsz ha netán leesnék
Le, le, le.

Nincs szükségem ejtőernyőre,
Baby ha te az enyém vagy
Baby ha te az enyém vagy
Nincs szükségem ejtőernyőre,
Mert el fogsz kapni,
Elkapsz ha netán leesnék
Le, le, le.

Én nem fogok kiszeretni belőled,
Én nem fogok kiszeretni,
Én nem fogok kiszeretni belőled,
Én nem fogok kiszeretni,
Én nem fogok kiszeretni belőled,
Én nem fogok kiszeretni,
Én nem fogok kiszeretni belőled,
Csak mégjobban beléd esni,

Én nem fogok kiszeretni belőled,
Én nem fogok kiszeretni,
Én nem fogok kiszeretni belőled,
Én nem fogok kiszeretni,
Én nem fogok kiszeretni belőled,
Én nem fogok kiszeretni,
Én nem fogok kiszeretni belőled,
Csak mégjobban beléd esni,

Nincs szükségem ejtőernyőre,
Baby ha te az enyém vagy
Baby ha te az enyém vagy
Nincs szükségem ejtőernyőre,
Mert el fogsz kapni,
Elkapsz ha netán leesnék
Le, le, le.

Nincs szükségem ejtőernyőre,
Baby ha te az enyém vagy
Baby ha te az enyém vagy
Nincs szükségem ejtőernyőre,
Mert el fogsz kapni,
Elkapsz ha netán leesnék
Le, le, le.
1 felhasználónak tetszik: Kinii
2010. június 06. 18:49 #66
miss_areo
miss_areo
catnip™
    Csoport: Tag
Csatlakozott: 10.03.29.
Hozzászólás: 1351
Csatolások: 9795
Azonosító: 123720
Offline offline
még egy wink.gif

Taylor Swift - Szerelmi történet

Mindketten fiatalok voltunk, amikor elősször találkoztunk
Becsuktam a szemem
És már emlékeztem is
Pontosan ott álltam
Az erkélyen a nyári levegőben

Néztem a fényeket
Néztem a partyt, a lampionokat
Néztem ahogy átfurakodsz a tömegen
hogy köszönhess nekem, és akkor már tudtam

Te voltál Rómeó, a kavicsdobáló*
És amikor az apám azt mondta maradj távol Júliától
Én a lépcsőn a lépcsőn sírtam
Könyörögtem hogy ne menj el, majd azt mondtam

Rómeó vigyél el valahova ahol együtt lehetünk
Várni fogok, már csak futva sikerülhet
Te leszel a herceg én meg a hercegnő
Ez egy szerelmi történet, bébi csak mondd: igen

Így átsurrantam a kerten, hogy lássalak
De csöndben kellett maradnunk, hisz ha megtudják végünk
Úgyhogy csak csukd be a szemed
Amíg megszökünk erről a helyről

Mert te voltál Rómeó, én meg a te halálos ítéleted
Hisz az apám azt mondta maradj távol Júliától
De te mindent jelentettél nekem
Ezért könyörögtem hogy ne menj el, majd azt mondtam

Rómeó vigyél el valahova ahol együtt lehetünk
Várni fogok, már csak futva sikerülhet
Te leszel a herceg én meg a hercegnő
Ez egy szerelmi történet, bébi csak mondd: igen

Rómeó ments meg, ők meg akarják szabni az érzéseimet
A szerelmünk nem könnyű, viszont valós, érzem
Ne félj, meg fogjuk oldani ezt az egész zűrzavart
Hisz ez mégiscsak egy szerelmi történet, mondd csak ki: igen
Ó, ó

Belefáradtam a várakozásba
Az álmodozásról, hogy egyszer még visszajössz
A hitem megrendült benned
Aztán találkoztam veled újra a környéken, és kimondtam

Rómeó ments meg, annyira egyedül érzem magam
Csak vártam és vártam rád, már azt hittem sose jössz
Talán ez az egész csak az én fejemben létezett, már nem tudom mit gondoljak
Ő csak letérdelt elém a földre és egy gyűrűt húzott elő

És azt mondta: Gyere hozzám Júlia
Ígérem soha többé nem leszel egyedül
Szeretlek, és ez minden amit tudok
Már beszéltem apáddal, menj vedd fel a mennyasszonyi ruhádat
Hisz te is tudod, hogy ez egy szerelmi történet, bébi csak mondj igent

Ó, ó, ó, ó
Mert mindketten fiatalok voltunk, amikor elősször találkoztunk

* ezt nem tudtam rendesen lefordítani sehogysem xD de szerintem arra gondol hogy a középkorban szokás volt (meg néha még most is tongue.gif) hogy az udvarlók kaviccsal dobálták meg az áhított lány ablakát amikor udvarolni mentek tongue.gif
2 felhasználónak tetszik: Kinii, keiiko
2010. június 08. 08:36 #67
Fuller
Fuller
Gyllenhaalic
 
StátuszI am not here, I'm not listening, I'm in my head and I'm spinning
  Csoport: Tag
Csatlakozott: 07.10.07.
Hozzászólás: 7244
Csatolások: 3308
Azonosító: 40785
Offline offline
Idézet (El Mexicano @ 2010.05.21. 21:00)
Thalía - Empezar de "0" / "0"-ról kezdeni

Ennek tök jó a szövege. thumbsup.gif
2010. június 08. 08:45 #68
- törölt felhasználó -    
Idézet (Fuller @ 2010.06.08. 08:36)
Ennek tök jó a szövege.  thumbsup.gif


És ilyen perzsás-arabos stílusú vidám dal. wink.gif
2010. június 10. 16:50 #69
- törölt felhasználó -    
Black Eyed Peas(I Gotta Feeling)
Úgy érzem

Úgy érzem
Hogy a ma éjjel Sirály Jó lesz
Hogy a ma éjjel Sirály Jó lesz
Hogy a ma éjjel Sirály Jó lesz
(X4)

Ma éjjel fél
Gyerünk hajrá
Penz a zsebben
Költsük el elme
Menjünk csapjunk oda
Ó Istenem, pattanjál mar
Fel a kanapéról
rúgjunk ki a hámból

Hogy tudom durva lesz
Ha magunk leisszuk
Bulizunk
Senki tartózkodás mellett vigyázz helyezés
Kicsit parázok
Talan tartózkodás mellett kellene menni
Na de gyerünk Fel a csillagokig
Veszitsünk el Minden kontrollt

Töltsd tele a poharam
elme bele viszkit
Nézd ahogy dobálja magát
Gyerünk vedd le a ruhád
Fessük ki a várost
Üvöltsünk ahogy lehet
Gyújtsuk Fel a házat
Es aztán tegyük meg újra

Gyerünk csináljuk
csináljuk
Gyerünk érezd Hogy élsz
Csák csináld
Csináld!
Gyerünk csináld!

MERT Úgy érzem leginkább woohoo
Hogy a ma éjjel Sirály Jó lesz
Hogy a ma éjjel Sirály Jó lesz
Hogy a ma éjjel Sirály Jó lesz
(X2)

Úgy érzem Hogy
A ma éjjel lesz AZ ÉJJEL (hé)
Gyerünk pörgessük MEG (pörgessük MEG)
Penz a zsebben (megjött a fizu)
Költsük el elme (csapjunk a seggére)
Menjünk azt "tomboljunk (romboljunk)
Ó, édes Istenem Jó (Ó, Istenem basszus)
Pattanjál mar Fel a fotelból (Gyerünk)

Töltsd tele a poharam (berúgtam)
Viszkit bele (jég Nélkül)
Nézd ahogy riszálja (Riszáld Bebi riszáld!)
Vegyed Csák LE
Fessük le a várost (fessük egy vársot)
Zárjunk Mindent lehet (zárjunk Mindent lehet)
Gyújtsuk Fel a tetőt (Woooho)
Aztán tegyük MEG mégegyszer

Gyerünk csináljuk
csináljuk
Gyerünk érezd Hogy élsz
Csák csináld
Csináld!
Gyerünk csináld!

Itt vagyunk,
Nyomulunk
Zúzunk
Könnyedén
Csák lazán
Toppon vagyunk
Vedeljük egy felest
Riszáljuk a testet
Zúzunk MEG tartózkodás mellett állunk
Körbe ÉS körbe
Le ÉS Fel
AZ óra körül

Hétfő, kedd, szerda, Csütörtök
Péntek, Szombat
Szombatról Vasárnap

Gyere, Gyere, Gyere, Gyere Gyere velünk
Tudod miről dumálunk
Mindennap parti AZ álmunk

MERT Úgy érzem leginkább woohoo
Hogy a ma éjjel Sirály Jó lesz
Hogy a ma éjjel Sirály Jó lesz
Hogy a ma éjjel Sirály Jó lesz
(X2)

Tudom kicsit durva a szövege,meg magyarul nem olyan jó de én imádom. wub.gif
1 felhasználónak tetszik: Kinii
2010. június 17. 19:56 #70
- törölt felhasználó -    
Al Bano & Romina Power — Libertad! / Szabadság!

Corre la tarde a la espalda de un hombre que ya se va / Telik a délután egy ember háta mögött, aki már elmegy
Lleva un secreto callado en el fondo del corazón / Szíve mélyén egy elhallgatott titkot hord
Dejas en casa a una madre, va buscando a quien no está / Otthon hagysz egy anyát, keresi, aki már nincs ott
Y en tu nombre cuánta gente no volverá / S a nevedben mennyi ember vissza nem tér már

Libertad! / Szabadság!
Cuánto has hecho suspirar! / Mennyi sóhajt okoztál!
Y sin ti duele más la soledad / S nélküled jobban fáj a magány
Hasta que tenga una razón vivir / Amíg az életnek van értelme
Viviré para verte a ti / Élni fogok, hogy lássalak téged

Libertad! / Szabadság!
Todo el mundo se unirá! / Összefog az egész világ!
Cantará / Énekelni fog
Por tenerte a ti / Mert ott vagy te neki

Hay carta blanca por el miedo y el dolor de la Humanidad / Szabad a kéz az emberiség félelme és fájdalma ellen
Crece en sí mismo contra aquellos que viven con humildad / Növekszik magában azok ellen, akik alázattal élnek
Pero amanece una fuerza en la voz de los débiles / De a gyengék hangja erőt vesz
Y del silencio el amor renacerá / S a csendből a szeretet újjászületik

Libertad! / Szabadság!
Cuánto has hecho suspirar! / Mennyi sóhajt okoztál!
Y sin ti duele más la soledad / S nélküled jobban fáj a magány
Hasta que tenga una razón vivir / Amíg az életnek van értelme
Viviré para verte a ti / Élni fogok, hogy lássalak téged

Libertad! / Szabadság!
Todo el mundo se unirá! / Összefog az egész világ!
Cantará / Énekelni fog
Porque quiere libertad / Mert szabadságot akar
Hasta que tenga una razón vivir / Amíg az életnek van értelme
Viviré para verte a ti / Élni fogok, hogy lássalak téged

2010. június 21. 15:44 #71
SuZyKa
SuZyKa
új tag
 
StátuszVad vagy!
  Csoport: Tag
Csatlakozott: 09.01.17.
Hozzászólás: 52
Csatolások: 3
Azonosító: 84136
Offline offline
Nagyon jók ezek a magyar fordítások és egyben különlegesek és viccesek is tongue.gif ...mennyi hülyeségről lehet dalt írni _nevet.gif
2010. június 25. 16:15 #72
- törölt felhasználó -    
Nekem lécci vki le tudja fordítani Adam Lambert - If I Had You nevű dalát. ha sikerül előre is köszönöm.
2010. június 26. 13:54 #73
Sarah Jessica
Sarah Jessica
új tag
 
StátuszJelölj barátnak és szavazz . Én visszaszavazok.
  Csoport: Tag
Csatlakozott: 10.06.21.
Hozzászólás: 61
Csatolások: 178
Azonosító: 129630
Offline offline
Nekem sok Disneys fordításom van 1-2-őt felteszek ide XD

I probably shouldn't say this
But at times I get so scared
When I think about the previous
Relationship we shared

It was awesome but we lost it
It's not possible for me not to care
And now we're standing in the rain
But nothing's ever gonna change
Until you hear, my dear

The 7 things I hate about you!
The 7 things I hate about you, oh you
You're vain, your games, you're insecure
You love me, you like her
You make me laugh, you make me cry
I don't know which side to buy

Your friends, they're jerks
When you act like them, just know it hurts
I wanna be with the one I know
And the 7th thing I hate the most that you do
You make me love you

It's awkward and silent
As I wait for you to say
What I need to hear now
Your sincere apology

When you mean it, I'll believe it
If you text it, I'll delete it
Let's be clear
Oh, I'm not coming back
You're taking 7 steps here

The 7 things I hate about you!
You're vain, your games, you're insecure
You love me, you like her
You make me laugh, you make me cry
I don't know which side to buy

Your friends, they're jerks
When you act like them, just know it hurts
I wanna be with the one I know
And the 7th thing I hate the most that you do
You make me love you

And compared to all the great things
That would take too long to write
I probably should mention the 7 that I like

The 7 things I like about you!
Your hair, your eyes, your old Levi's
When we kiss I'm hypnotized
You make me laugh, you make me cry
But I guess that's both I'll have to buy

Your hands in mine
When we're intertwined, everything's alright
I wanna be with the one I know
And the 7th thing I like most that you do
You make me love you, you do

-----------------------------
7 dolog

Talán nem kellene elmondanom
De tisztára megijedek
Ha az előző kapcsolatomra gondolok
ami sajnos veled törtent meg

Nagyszerű volt, de aztán elmúlt
De nem tud nem érdekelni
Es most itt állunk az esőben
De soha nem fog megváltozni semmi
Amig el nem mondom neked kedves

A hét dolgot amit utálok benned
A hét dolgot amit utálok benned
A hiúságod, a játékaid, a bizonytalanságod
Szeretsz engem, majd szereted őt
Megnevettetsz, megrikatsz
Nemtudom melyik az igazi oldalad

A haverjaid idióták
Ha ugy viselkedsz mint ők, az rossz
Én avval akarok lenni aki te vagy
És a hetedik dolog amit a legjobban utálok benned
hogy mindig beléd szeretek!

Nem túl kényelmes ám
Arra várni hogy maradjál
Csak azt akarom most
szájbergyerek kérjél bocsánatot!

Ha úgy is gondolod, hiszek majd neked
Ha smst küldesz, kitörlöm
Legyen világos
Én nem jövök vissza
7 lépésre megállok tőled.

A hét dolgot amit utálok benned
A hét dolgot amit utálok benned
A hiúságod, a játékaid, a bizonytalanságod
Szeretsz engem, majd szereted őt
Megnevettetsz, megrikatsz
Nemtudom melyik az igazi oldalad

A haverjaid idióták
Ha ugy viselkedsz mint ők, az rossz
Én avval akarok lenni aki te vagy
És a hetedik dolog amit a legjobban utálok benned
hogy mindig beléd szeretek!

Na de nézzük a jó dolgokat is
Azokat felsorolni talán tul hosszu lenne
Talán el kellene mondanom a hét dolgot amit szeretek benned

A hét dolog amit szeretek benned!
A hajad, a szemed, az ócska Levis farmered
Ha csókoluzunk mintha hipnotizálnál
Megnevettetsz, megrikatsz
De azt hiszem igy kellesz nekem

A kezed a kezemben
Ha együtt vagyunk akkor minden jó
Avval akarok lenni akit már ismerek
Es a hetedik dolog amit legjobban szeretek benned
hogy mindig beléd szeretek!
2010. június 26. 13:57 #74
Sarah Jessica
Sarah Jessica
új tag
 
StátuszJelölj barátnak és szavazz . Én visszaszavazok.
  Csoport: Tag
Csatlakozott: 10.06.21.
Hozzászólás: 61
Csatolások: 178
Azonosító: 129630
Offline offline
Avril Lavigne - Girlfriend

Hey hey, you you
I don't like your girlfriend
No way, no way
I think you need a new one
Hey hey, you you
I could be your girlfriend

Hey hey, you you
I know that you like me
No way, no way
You know it's not a secret
Hey hey, you you
I want to be your girlfriend

You're so fine
I want you mine
You're so delicious
I think about you all the time
You're so addictive
Don't you know
What I can do
To make you feel alright
( alright alright alright)

Don't pretend
I think you know
I'm damn precious
And hell yeah
I'm the mother fucking princess
I can tell you like me too
And you know I'm right
( I'm right I'm right I'm right)

She's like so whatever
You can do so much better
I think we should get together now
And that's what everyone's talking about

Hey hey, you you
I don't like your girlfriend
No way no way
I think you need a new one
Hey hey, you you
I could be your girlfriend

Hey hey, you you
I know that you like me
No way, no way
You know it's not a secret
Hey hey, you you
I want to be your girlfriend

I can see the way
I see the way you look at me
And even when you look away
I know you think of me
I know you talk about me all the time
Again and again
( Again again again)

So come over here
And tell me what I wanna hear
Better, yet, make your girlfriend disappear
I don't wanna hear you say her name

Ever again
( Ever again again again)

She's like so whatever
And you can do so much better
I think we should get together now
And that's what everyone's talking about

Hey hey, you you
I don't like your girlfriend
No way, no way
I think you need a new one
Hey hey, you you
I could be your girlfriend

Hey hey, you you
I know that you like me
No way, no way
You know it's not a secret
Hey hey, you you
I want to be your girlfriend

In a second you'll be wrapped around my finger
'Cause I can, cause I can do it better
There's no other, so when's it gonna sink in
She's so stupid, what the hell were you thinking?

In a second you'll be wrapped around my finger
'Cause I can, cause I can do it better
There's no other, so when's it gonna sink in
She's so stupid, what the hell were you thinking?

Hey hey, you you...

Hey hey, you you...

Hey hey, you you...

Hey hey, you you...

--------------------

Barátnő

Hé te, hé te!
Nem tetszik a csajod!
Nem nem, sehogyse
Egy új csaj kellene neked
Hé te, hé te
Itt vagyok!
Lehetnék én a csajod!

Hé te, hé te
Tudom hogy tetszem neked
Nem, nem
Tudod te is, ez nem titok
Hé te, hé te
A csajod akarok lenni!

Annyira édes vagy
Magamnak akarlak
Annyira jól nézel ki
Rád gondolok egész nap
Te vagy nekem a kábszerem
Nem tudhatod édesem
Hogy miket tennék veled
Hogy jó legyen Neked!
(Bizony ám!)

Ne találgass,
Hiszen tudod
Hogy baromira jó vagyok
És basszus igen
Egy kibaszott hercegnő vagyok
Nincs ebben semmi titok
És ezt te is jól tudod
(Igazam van, mert igazam van)

A csajod olyan kis semmilyen
Te jobbat érdemelsz
Együtt kellene már lennünk
Hiszen mindenki ezt mondja

Hé te, hé te!
Nem tetszik a csajod!
Nem nem, sehogyse
Egy új csaj kellene neked
Hé te, hé te
Itt vagyok!
Lehetnék én a csajod!

Hé te, hé te
Tudom hogy tetszem neked
Nem, nem
Tudod te is, ez nem titok
Hé te, hé te
A csajod akarok lenni!

Látom ahogy nézel
Ahogyan rám nézel
És hiába fordulsz el drágám
Tudom hogy rám gondolsz
És csak rólam beszélsz, az ám
hazám. smileeee.gif

Szóval gyere csak ide
Súgd a fülembe amit kell
Mégjobb ha a csajodat lepattintod végre
Még a nevét se mond ki előttem

Újra és újra

A csajod olyan kis semmilyen
Te jobbat érdemelsz
Együtt kellene már lennünk
Hiszen mindenki ezt mondja

Hé te, hé te...(..)

Hé te, hé te...(..)

Egy pillanat alatt az ujjaim köré csavarlak
Csak mert, csak mert kurva jó vagyok
Nincsen más rajtam kivűl, mindenki bekaphatja
A kis hülye ribid egy kis senki, mégis mit hittél?

Egy pillanat alatt az ujjaim köré csavarlak
Csak mert, csak mert kurva jó vagyok
Nincsen más rajtam kivűl, mindenki bekaphatja
A kis hülye ribid egy kis senki, mégis mit hittél?

Hé te, hé te...(..)

Hé te, hé te...(..)

Hé te, hé te...(..)
1 felhasználónak tetszik: Kinii
2010. június 26. 14:01 #75
Sarah Jessica
Sarah Jessica
új tag
 
StátuszJelölj barátnak és szavazz . Én visszaszavazok.
  Csoport: Tag
Csatlakozott: 10.06.21.
Hozzászólás: 61
Csatolások: 178
Azonosító: 129630
Offline offline
ROUND AND ROUND- KÖRBE-KÖRBE

Látod hogy ott állok
És azt játszod hogy nem ismersz
De tegnap éjszaka fölhívtál és azt mondtad hogy akarsz engem
Ó, miért érezteted velem, hogy én vagyok az egyetlen aki ennyire őrűlt?
Érzed a szívem versenyét
A szívem versenyét

Fiú, szükségem van rád hogy velem legyél itt
Nem folytathatjuk így
Nagyon odáig vagyok érted
Minden amit mondhatok, az hogy

Körbe-körbe megyünk
Soha nem fogunk megállni
Körbe-körbe megyünk
Soha nem érjük utól egymást
Körbe-körbe
És hiányozni fogok
Mert kezdek szédülni
Körbe-körbe és körbe megyünk

Megpróbálsz közel húzni
És suttogni a fülembe
Te mindig csak hazugságokat mondtál
Kisírtam az összes könnyem
Félreraktam az érzéseimet
De aztán visszahoztad őket
V-visszahoztad őket
Most megénekeltetsz

Fiú, szükségem van rád hogy velem legyél itt
Nem folytathatjuk így
Nagyon odáig vagyok érted
Minden amit mondhatok, az hogy

Körbe-körbe megyünk
Soha nem fogunk megállni
Körbe-körbe megyünk
Soha nem érjük utól egymást
Körbe-körbe
És hiányozni fogok
Mert kezdek szédülni
Körbe-körbe és körbe megyünk

Szeress vagy ne szeress
Itt állok az óránál
Tépkedem a szirmokat a virágokról
És nézem ahogy leszállnak

Szeress vagy ne szeress
Itt állok az óránál
Tépkedem a szirmokat a virágokról
És nézem ahogy leszállnak

Fiú, szükségem van rád hogy velem legyél itt
Nem folytathatjuk így
Nagyon odáig vagyok érted
Minden amit mondhatok, az hogy

Körbe-körbe megyünk
Soha nem fogunk megállni
Körbe-körbe megyünk
Soha nem érjük utól egymást
Körbe-körbe
És hiányozni fogok
Mert kezdek szédülni
Körbe-körbe és körbe megyünk
1 felhasználónak tetszik: Kinii
2010. június 26. 14:03 #76
Sarah Jessica
Sarah Jessica
új tag
 
StátuszJelölj barátnak és szavazz . Én visszaszavazok.
  Csoport: Tag
Csatlakozott: 10.06.21.
Hozzászólás: 61
Csatolások: 178
Azonosító: 129630
Offline offline
Selena Gomez
disappear-eltűnni

emlékszem az első alkalomra
de nem az volt az utolsó
hogy azt mondtad hogy újra összejöhetnénk
de még mindig tűnődök hogy, miért
ez valaha még kérdés volt
tanulnom kellet volna a leckémből
mindig vissza megyek hozzád
mint egy szívroham
mindig fájdalmas
nem engedhetem, hogy eltűnj
mert nincs varázslat amikor nem vagy itt
azt mondtad nincs rám szükséged
azt mondtad, ezúttal higgyek neked
nem engedlek eltűnni (eltűnni)
hallani sem akarom nem hiszeem el
nem engedlek eltűnni (eltűnni)
eltűnni
nem akarok magányos lenni
de mindig te voltál az egyetlen,
aki varázslatot használt
és úgy éreztette velem,
hogy minden igaz
de csak illúzió volt
de nem foglak elveszíteni
úgyhogy trükköz valamit,
és csináld gyorsan
mert csak megjátszom magam
nem engedhetem, hogy eltűnj
mert nincs varázslat, amikor nem vagy itt
azt mondod nincs rám szükséged
azt mondod, ezúttal higgyek neked
nem engedlek eltűnni (eltűnni)
hallani sem akarom
nem hiszem el
nem engedlek eltűnni (eltűnni)
eltűnni
ne menj!
nem engedhetem, hogy eltűnj
mert nincs varázslat, amikor nem vagy itt
eltűnni
azt mondod, nincs rám szükséged
azt mondod ezúttal, higgyek neked
nem engedlek eltűnni (eltűnni)
hallani sem akarom nem hiszem el
nem engedlek eltűnni (eltűnni)
eltűnni
eltűnni
ne menj!
2010. június 26. 14:23 #77
bernadett1991
bernadett1991
új tag
 
StátuszPlay like a filmstar,sing like a popstar,fuck like a pornostar!
  Csoport: Tag
Csatlakozott: 10.06.22.
Hozzászólás: 25
Csatolások: 12
Azonosító: 129746
Offline offline
When I look at You

Everybody needs inspiration
Everybody needs a song
A beautiful melody when the night's so long
'Cause there is no guarantee that this life is easy

Yeah, when my world is falling apart
When there's no light to break up the dark
That's when I , I , I look at you

When the waves are flooding the shore
And I can't find my way home anymore
That's when I , I , I look at you

When I look at you, I see forgiveness, I see that truth
You love me for who I am like the stars hold the moon
Right there where they belong
And I know I'm not alone

Yeah, when my world is falling apart
When there's no light to break up the dark
That's when I , I , I look at you

When the waves are flooding the shore
And I can't find my way home anymore
That's when I , I , I look at you

You appear just like a dream to me
Just like kaleidoscope colors that prove to me
All I need, every breath that I breathe
Don't ya know, You're beautiful

Yeah, yeah

When the waves are flooding the shore
And I can't find my way home anymore
That's when I , I , I look at you
I look at you

Yeah, yeah, oh, oh
You appear just like a dream to me

Amikor rád nézek
mindenkinek szüksége van inspirációra
mindekinek szüksége van egy dalra
egy gyönyörű dallam amikor az éjszaka túl hosszú
mert nincs garancia arra hogy az élet könnyű

igen,amikor a világom kezd szétesni,
amikor nincs fény ami megszakítsa a sötétséget,
akkor én,én én rádnézek

amikor a hullámok mossák a partot
és nem találom az utam hazafelé
akkor én,én,én rádnézek

amikor rádnézek,látom a megbocsátást,és látom az igazságot
annak szeretsz aki vagyok ahogy a csillagok keringenek a hold körül
ott ahová tartoznak
és tudom hogy nem vagyok egyedül

igen,amikor a világom kezd szétesni,
amikor nincs fény ami megszakítsa a sötétséget,
akkor én,én én rádnézek.

amikor a hullámok mossák a partot
és nem találom az utam hazafelé
akkor én,én,én rádnézek

az hogy feltűntél colyan mint egy álom számomra,
mint színek a kaledioszkópban amik visszatűnnek nekem
amelyik lélegzetre szükségem van azt beszívom,
nem tudod,hogy szép vagy!

igen,igen

amikor a hullámok mossák a partot
és nem találom az utam hazafelé
akkor én,én,én rádnézek

igen,igen,óó
az hogy feltűntél olyan mint egy álom...



1 felhasználónak tetszik: Cassie3
2010. június 30. 23:01 #78
ancsa13
ancsa13
Glambert
 
StátuszNyugodjon békében Debreczeni Szevér :'( A mindig dilis és vidám Szevér.
  Csoport: Tag
Csatlakozott: 10.01.30.
Hozzászólás: 2090
Csatolások: 1504
Azonosító: 118918
Offline offline
Idézet (szanszi @ 2010.06.25. 16:15)
Nekem lécci vki le tudja fordítani Adam Lambert - If I Had You nevű dalát. ha sikerül előre is köszönöm.


Adam Lambert-Ha Enyém Lennél


Hát csizmába bújtam
Felkaptam a bőrszerkómat
Kifestem magam fekete szemcerkával
Bevonulok, bár tudom, hogy mindez nem sokat számít
Amire nekünk ebben a világban szükségünk van, az egy kis szerelem

Vékony mezsgye húzódik a sötét oldal
És a jó oldal között ma este, kicsim
A küzdelem meghozza gyümölcsét, próbáld összehozni

Ha enyém lennél
Az lenne minden, amire valaha is vágytam
Igen, ha enyém lennél
Azzal a pénz, hírnév, vagyon nem vehetné fel a versenyt
Ha enyém lennél
Az élet egy buli lenne, maga lenne az extázis
Igen, ha enyém lennél

Rock & Roll New Yorktól LA-ig
Szétcsapjuk a szobát, míg reggel tíz nem lesz
Csajok magassarkúban tipegve, pasik a Maseratijukban gördülve
Amire nekik valójában szükségük van, az egy kis szerelem

Vékony mezsgye húzódik ma este
Élet és halál között, kicsim
A küzdelem meghozza gyümölcsét, próbáld összehozni

Ha enyém lennél
Az lenne minden, amire valaha is vágytam
Igen, ha enyém lennél
Azzal a pénz, hírnév, vagyon nem vehetné fel a versenyt
Ha enyém lennél
Az élet egy buli lenne, maga lenne az extázis
Igen, ha enyém lennél

A vaku villódzása
Nagyon jól eshet
De bent ragadtál a fejemben, aha
A villódzás és a színpad magasra emelhet engem
De ma este ez nem jelent semmit

Ha enyém lennél
Az lenne minden, amire valaha is vágytam
Igen, ha enyém lennél
Azzal a pénz, hírnév, vagyon nem vehetné fel a versenyt
Ha enyém lennél
Az élet egy buli lenne, maga lenne az extázis
Igen, ha enyém lennél

Ha enyém lennél
Az lenne minden, amire valaha is vágytam
Igen, ha enyém lennél
Azzal a pénz, hírnév, vagyon nem vehetné fel a versenyt
Ha enyém lennél
Az élet egy buli lenne, maga lenne az extázis
Igen, ha enyém lennél

Forrás: http://hunglamberts.atw.hu/
1 felhasználónak tetszik: Kinii
2010. június 30. 23:07 #79
Kata159
Kata159
    Csoport: Tag
Csatlakozott: 07.01.27.
Hozzászólás: 9926
Csatolások: 89145
Azonosító: 23738
Offline offline
Valaki lefordítaná nekem SP egyik számát, mert tökre nem értem egyiket sem... biggrin.gif
7 felhasználónak tetszik: Fuller, vvivienne8, dreamscometrue, Alexis_0504, kriszti145, DiscoDiva, fviktória95
2010. július 01. 00:13 #80
Christo
Christo
 
StátuszQuot libros, quam breve tempus.
  Csoport: Moderátor
Csatlakozott: 08.11.23.
Hozzászólás: 7844
Csatolások: 21645
Azonosító: 77830
Offline offline
Idézet (Kata159 @ 2010.06.30. 23:07)
Valaki lefordítaná nekem SP egyik számát, mert tökre nem értem egyiket sem... biggrin.gif


rohog.gif
17 oldal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Hozzászólok Nem indíthatsz új témát!